domingo, 31 de diciembre de 2017

En el rastro del cementerio terminando 2017

8 de enero de 2018
Sin tener tanta afección como mi hijo a los cementerios ya he convertido en costumbre cada vez que voy por Valencia acercarme al cementerio a ver a mi padre o a ver la tumba de mi padre. Dentro de lo que cabe el lugar es acogedor por ser una ampliación nueva y acotada y tener delante un confortable banco. Esta vez fui andando sobre las 12,30 del viernes 29 de  de diciembre, haciendo a paso ligero los 3,8 km que hay desde casa de mi madre hasta la tumba, y regreso también a pie.
   Tras  el rastro del cementerio, en la calle Fontanares 29 me encontré con un rastro en cuya puerta el establecimiento tenía una estantería cargada de libros, más o menos de los años 60, rústicas mucho mejor conservadas que las de los años 70 cuyo papel y cola los ha deparado peor suerte para sobrevivir incólumes. No pude entretenerme más pero dije de volver al día siguiente, y de momento reservé uno de Ivo Andric. Al día siguiente allí me presenté y me limité en el número, eran a 50 céntimos y me impuse llevarme sólo 10. La tienda  era una ONG, AUNAR y el pasado sábado 6 de enero empecé con el más cotizado en Iberlibro, y que llega a costar hasta 50 euros: "Cacerías en la taiga de Manchuria" de Nicolás Baikov (1872-1958)  editorial Mateu 1963.

 Tan poco viajero que soy, en cambio me gustan los libros de viajes, por eso empecé por el del explorador ruso, y por eso me llevé también el del austríaco Heinrich Harrer de  "Siete años en el Tibet".  Si gratificante es encontrar libros u obras buscadas, lo es también encontrar nuevos autores, y nuevos por el olvido en que cayeron pero que produjeron  interés , y esta vez la compra me deparó autores para mi desconocidos de ambientes y épocas para mi atractivas, nunca del tiempo presente : ERNST WIERCHERT  "La vida sencilla", JAMES HILTON  "A pecho descubierto", NEVIL SHUTE "Muy reservado" Y ELISABETH GOUDGE "La ciudad de las campanas".
 Y los ya conocidos  como FRANZ WERFEL "Aniversario",   BRUCE MARSHALL "Los veteranos no mueren" , IVO ANDRIC  "La señorita","El lugar maldito" y "Cuentos" y CURZIO MALAPARTE "Evasiones en la cárcel" del que dudé si lo tenía pero acabé llevándomelo, y en efecto lo tenía en un volumen de varias obras.
Rastros documentales había en el de Andric, yo creía que era una carta poetizada de amor, inédita y anónima, pero cuando se la enseñé a Cristina advirtió que se trataba de la poesía Palabras para Julia puesta en canción por Paco Ibáñez y que inmediatamente me demostró poniendo el video https://www.youtube.com/watch?v=Sa7T72nWa_A      .Por edad era yo quien debiera haber reconocido la poesía puesta en canción.




31 de diciembre de 2017
último atardecer









1º de enero de 2018
primer amanecer




















9 de enero de 2018
"Entonces siempre acuérdate
de lo que un día yo
no
escribí
pensando en ti como ahora pienso
"
Poco podía imaginar que cuando tuviese oportunidad de colgar las fotos del ultimo crepúsculo vespertino de 2017 y el primer crepúsculo matutino de 2018 las sensaciones de felicidad,al menos por mi parte,  con las que hicimos esas fotos, , empezaran a formar parte del pasado. Yo no había tenido el pensamiento sobre dónde estaríamos la Nochevieja próxima, pero ella sí. Es atinado su reproche de ser yo más locuaz por escrito, con el desamor que con el amor, pero tampoco creo que eso sea raro , sobre todo a mi edad. En todo caso el propósito era publicarlas  con feliz ánimo, y mira por donde el ocaso lo sería  también en unos días en otro sentido.
 Al final la afamada poesía  encontrada en el libro y reconocida por ella iba a tener una estrofa pertinente añadiendo un NO, aunque también valdría sin añadir nada, como lo muestran las presentes líneas:
    "Entonces siempre acuérdate  de lo que un día yo escribí
     pensando en ti como ahora pienso"




viernes, 10 de noviembre de 2017

Volviendo a la carga

...de la caballería ligera húngara o como esta me retrotrajo 83 años



  13 de noviembre de 2017
Era difícil no volver a la carga tras la blitzkrieg literaria coronada el pasado 27 de julio, y el pasado 9 de noviembre metí en el buscador de Iberlibro como palabra clave Hungría, con casi 2000 entradas poco después de la medianoche ya había visto todas y ya había formulado algunos pedidos bien por Iberlibro, por Uniliber o propias de las librerías al día siguiente. En dos días formulé 11 encargos, dos de ellos novedades editoriales "El olor humano". Ernő Szép de segunda mano y a muy buen precio a pesar de su novedad, la otra del siempre tedioso y duro de leer László Krasznahorkai. "Tango satánico" que he encargado de nuevo en la Central .
De los otros hallazgos, unos eran de autores ya conocidos, como Ervin Laszlo, 2 títulos, o de Paul Tabori, que durante años se me debió pasar, yo ya tenía "Corresponsal de Paz Egipto, Palestina, LibanoTurquía, "  pero durante años pasé por alto que había otra obra con el mismo título pero referida a  Turquía, Grecia, Yugoslavia, Hungríay que no tenía.
Pero en la nueva inmersión cinegética-literaria había dos especies desconocidas, Desiderio Papp  ( Sopron 1895-1993 Buenos Aires) filósofo e historiador de la ciencia y que entra de lleno en la colección y además en la categoría de mi último trabajo de la literatura generada en la emigración.
Pero hay una especie desconocida y de difícil  taxinomía Baron Franz von der Trenck Reggio Calabria 1711- Brno 1749). Su corta vida le dio para dejar unas memorias que en 1804 se publicaron en España traducidas del alemán, sí ¡1804!,Aunque su ubicación en la colección es más que dudosa, por la  lengua, la  patria de origen y la  de muerte. La lengua puede relativizarse por ser en aquella época la lengua culta y vehicular en la literatura el alemán. Los  únicos asideros y que son   muy tenues son  que el autor vivió parte de su corta vida en Hungría y que creó y mandó una unidad militar húngara, la de panduros, (caballería ligera). Por esos datos  habría motivo para atraerlo a la colección, lo cual en este caso no es un suma sin más, ya que estamos hablando de 1804 , lo que se adelanta 83 años al primer húngaro traducido, "El castellano convertido" de Jokai 1887. Mi vanidad no obstante queda a salvo, pues la novedad que me contradice la aporto yo también. ." Memorias de Francisco, Barón de Trenck, Coronel y Comandante en Gefe de los Panduros de Hungría en el Exército Austriaco. Escritas por él mismo. Y traducidas al castellano por D. Alonso de Fierros-Jove."

15 de noviembre 2017
Primera  recepción de los  pedidos, tres envíos en el mismo día. En el de Alcaná el autor recientemente descubierto Desiderio Papp, y las tres primeras obras que de él me llegan: "El problema del origen de los mundos", Más s allá del sol" y "Einstein,historia de un espíritu"


20 de noviembre de 2017

La casualidad de que mi nieto estuviese conmigo cuando me ha llegado la obra tan novedosa para la colección por datar de 1804 ha hecho que le diese a la criatura los tomos, primero los ha ojeado, pero luego incluso hojeado conmigo. A la vez me entregaron también el de Paul Tabori. Empezaré por el coronel TRENCK, pues una edición de 213 años se lo merece, después de acabar hoy con deleite la lectura de  Ernő Szép  , literatura del Holocausto que por una vez no acaba mal, libro recomendable y meritorio de existir.

<

Paul Tabori

Memorias de Francisco, Barón de Trenck




el Izqui II ojeando






el Izqui II hojeando

      23 de noviembre 2017   
Terminada ayer la lectura de las memorias del tomo I de  Trenck,  lectura amena y de temática interesante para mi del honor militar y del honor en general. Hoy siguiendo la pista del cuasi anónimo traductor   ALONSO DE FIERROS-JOVE  del que no encuentro más referencia en el mundo que haber traducido esa obra, suponemos que del húngaro o del italiano, y es que en la página 268-269 (tomo II) el autor habla de la lengua en la que ha escrito las memorias, excluyendo el alemán y el francés, diciendo ...."Después de haber vacilado mucho, resolví no separarme del idioma de mi patria..."(pág.269). Y este o es el del lugar de nacimiento, Italia, o es el húngaro. La clave estaría en saber las lenguas del traductor, pero como no hay pistas sobre él nos quedamos con la duda sobre la lengua en que están escritas las memorias, aunque la expresión utilizada por Trenck de patria conduce más a creer que se trata del húngaro, lo que reafirma la obra como de literatura húngara.
¿lengua original húngara?


  
Topo de nuevo con un error en la catalogación de la Biblioteca Nacional, que atribuye la obra al primo , que también tiene unas memorias propias,  [VIDA DE FEDERICO BARÓN DE TRENCK. Escrita por el mismo. Con un compendio histórico de la de Francisco Barón de Trenck, su primo, comandante en xefe del cuerpo de los Panduros: y aventuras de Alexandro Scgell. Tomo II (de 2). Traducida del alemán por el señor Barón de B.*** y puesta al castellano por Baltasar Driguet. Madrid. Imp. Villalpando. 1799. 1ª edic,] pero que omito de adquirir por ser estricta y únicamente prusiano de nacimiento y biografía. Naturalmente curso comunicación a la BN para corregir el error:
"Buenos días. Consultando la obra de 1804 que recientemente he adquirido:
"Memorias de Francisco, Barón de Trenck, Coronel y Comandante en Gefe de los Panduros de Hungría en el Exército Austriaco. Escritas por él mismo y  traducidas al castellano por D. Alonso de Fierros-Jove", observo que en la catalogación de esa BN
se confunde con el autor  Trenck, Friedrich, Freiherr von der 1726-1794. Atribuyendole la autoría a este último que es primo del anterior.
La obra en cuestión corresponde al propio autografiado Baron Franz von der Trenck  (1711-1749)."


Confundido con el primo. Error de catalogación en la BN

Dos curiosidades más del libro me la da una marca del propietario:
"Soy de Javier Saez Rupérez" consta escrito al primer tomo, pero no constando fecha no sé de cuando data dicho propietario, del que no encuentro tampoco ningún dato. la otra curiosidad es dar con la publicidad dada a su publicación en la Gaceta de Madrid de 4 de mayo de 1804. nº 36, pág. 401 a 402. Reseña la obra e indica donde se vende.









En dos semanas ya me he hecho con los 11 volúmenes, pues hoy me han llegado de  Murcia los dos que me faltaban de Desiderio Papp : " Quién vive en las estrellas" y "La doble faz del mundo físico", que estaban en mi mesa cuando he llegado de la calle de recoger en  La Central del Raval en compañía de hijo y nieto la última embestida de Krasnahorkai, , "Tango satánico"de la que tras su lectura me gustaría retirar tal calificativo. 28 ejemplares ha vendido por ahora en toda España la Central, en total y contando todas las librería no creo que lleguen a 350.
mesa de novedades ¡recomendables!
Su primer paseo por las Ramblas






Que Trenck fuese un personaje afamado en su época lo demuestra la propia Gaceta de Madrid de 1746 y 1747 por ejemplo , que da razón de las vicisitudes judiciales de nuestro hombre. Lo cual hace también comprender como luego en 1804 sus memorias son de interés para traducirse y publicarse en España.















30 de noviembre de 2017
Una sincronicidad literaria o lectora se me ha dado ayer cuando estaba acabando la agradable y entretenida lectura y esta vez instructiva de "Corresponsal de paz" de Tabori. La sincronicidad ha operado primero por no haber adquirido hasta ahora el volumen, lo cual ha hecho  que su adquisición y lectura haya coincidido con  "El olor humano" de Erno Szep adquirido este mes por ser novedad editorial de este año. Curiosamente lo terminé de leer el día 20 cuando me llegó el de Tabori. Y ayer terminando la lectura de éste relata su encuentro con Szep y su comentario de la obra que acababa de publicar de "Olor de humanidad". Si el libro de Tabori lo hubiese tenido desde hace años hubiese referenciado la obra "Olor de humanidad" como las no publicadas en español  como ya pasó con "Monasterio negro" de Aladar Kuncz  mencionada en "Kuki" de Gabor Vaszary (1968) y que tardaría desgraciadamente tantos años en verterse al español pues no se publicaría hasta 2012.


1º de diciembre.
Sala Cervantes de la Biblioteca Nacional:
Buenas tardes, 
Muchas gracias por sus indicaciones. 
Lo comunicamos a la unidad correspondiente. 
Atentamente,
 Y  mientras tanto el "Tango satánico" no defrauda, es tan tostón e indigerible como todos los del autor. Era preferible hacer esto, aunque el día fuese gélido.
https://www.youtube.com/watch?v=6Fc129Dc6Qw















martes, 10 de octubre de 2017

De fiascos literarios y no, y relaciones indigeribles

Tantas horas dedicadas a la lectura, tanto tiempo invertido, y la terrible sensación de que cada vez disfruto menos. Intento sobreponerme a mi habitual sentido de culpa y pensar ,que no soy yo el que ha cambiado ni me he saturado de mil historias que ya no me dicen nada. No, no soy yo son las páginas que me pongo delante en las que me cuesta penetrar, seguir y acabar con un mínimo de placer. No es que antes no me topase con tostones ni indigeribles rollos, es que ahora me encuentro con más, y si son húngaros el compromiso es como sabemos terminarlos. No quiero ahora ni referirme a ellos para no denigrar a tanto autor vivo en muchos casos, pero no hay mas que ver mis ultimas adquisiciones.
 Hay una constante, y es que las posibilidades de tostón son más cuando de novedad editorial se trata. Aún así siempre empiezo con la misma ilusión una nueva lectura , y que sigo principiando como mucho al día siguiente de terminar la anterior. De tal forma siempre tengo al trote una lectura en marcha, aunque la decepción suele aparecer desde el principio.
 No la LECTURA no puede fallar, era y es el remedio y eficaz sustituto del aislamiento y la soledad, y debe seguir compensando mi  poca fe en las relaciones humanas. Porque si sobre la LECTURA a veces tengo crisis de fe, donde no tengo dudas es en la absoluta falta de fe en las relaciones humanas, sean de amistad, de amor o de mero conocimiento. Un entrenamiento necesario para ir sorteando la carrera de obstáculos de la vida es ejercitarse en no depender afectivamente de nadie, o depender lo mínimo, pues al final todo acaba mal ,aunque sea por el imponderable de la MUERTE. Y en esa independencia hay que incluir también el distanciamiento del entorno laboral, social y político.
  Si uno se para a pensar , teniendo salud y cubiertas las necesidades materiales, de los demás mas que afectos hay desafectos. Claro que es tristísimo tener esta percepción de que los males vienen de los demás, sean de tu entorno, intimo, próximo, menos próximo o remoto, incluido el social y político. Que la experiencia de otros es otra, mejor para ellos y peor para mi, pues eso demuestra que el indeseable en realidad soy yo.


 11 de octubre de 2017
Lo dicho pudiera interpretarse en clave de un exagerado egocentrismo, tampoco pasaría nada porque uno cuenta como le va  mas que como le va a los demás, pero cuando he escrito lo anterior no solo pensaba en mi mismo, también pensaba en el entorno de otros y que yo sufro de rebote o al menos percibo,  cuando se refiere a mi circulo mas intimo de relación y cuyas penas tengo que compartir, verificando así una vez mas la toxicidad de las relaciones humanas y la habitual maldad latente o presente  en tantos. Tantos en el que también yo debo estar incluido por mínima ecuanimidad, en el sentido de que en ocasiones el tóxico para otros  sea yo. Y todo ello dejando al lado el juicio de culpabilidad, porque tal vez no seamos siempre culpables de nuestra toxicidad con los demás, sino que se trate de relaciones incompatibles en ese caso y no con otros, de ahí que puede haber grandes canallas contigo ,que puedan ser encantadores con otros.
 Y por qué uno escribe esto ahora y no antes ni después. En realidad empecé el tema por el fiasco en la Lectura, pero pesaban  además otros fiascos, uno relacionado propiamente con la Literatura y otros con las relaciones personales, amorosas y de amistad.
 En lo concerniente a la Literatura no es tan doloroso como los personales, pero es  para tenerlo en cuenta como fracaso relacionado con las relaciones sociales: Estuve preparando con verdadera ilusión y esfuerzo entre el 1º de junio y el 31 de julio una conferencia exposición para celebrar en Budapest el 11 de setiembre, relativa a mi colección de Literatura Húngara en español, además llevaba meses maquinando la temática concreta. La Universidad de Veracruz me reclutó a través de L... y quien lo patrocinaba a efectos de hacerse cargo de mi viaje y estancia era la Embajada de México . Fui dando cuenta de mi trabajo a L, y cuando acabé este me dijo que ya se pondría en contacto la Embajada conmigo para el tema del viaje y la estancia. eso fue a mitad de agosto y ya no he sabido nada más, y yo naturalmente tampoco he dicho nada. ¡Fiasco, fiasco!.
 Los temas personales son más devastadores, uno porque tengo la percepción y no es nueva de que no soy capaz de  hacer feliz a la mujer que tengo al lado. Y el otro ha surgido a raíz de la fractura social provocada por el INDEPENDENTISMO CATALÁN, y del que sólo me limitaré a lo que he dicho al respecto en Facebook :https://www.facebook.com/sustine.hefalu  :


"LA IDEOLOGÍA DEL ODIO: hasta el 2 de octubre, yo creía que el INDEPENDENTISMO no dejaba de ser una opinión política más y que con tacto no sacando el tema se podía convivir con ellos y compartir la amistad aún sabedores de ese punto de desencuentro. No, la penetración de su ideología llega a lo más hondo del ser humano y no podía imaginarme yo ni nadie del entorno común que el INDEPENDENTISMO ha llegado a ser una profesión de fe excluyente , sectaria y rompedora de tal forma que quien lo profesa puede llegar a aniquilar una profunda amistad de 28 años . Y expresamente me ha manifestado la ruptura y a otros incluso la animadversión hacia mi. No sólo es perder un contacto en Facebook, es algo más grave porque además tiene una vocación retroactiva que impide el retorno. Es muy extraña la mezcla de sensaciones, ninguna buena que este efecto no colateral sino directo de la "fiesta de la libertad" me ha producido. Y en mi caso es mucho más grave ya que siendo de muy pocos amigos y con escasa fe en las personas y en las relaciones humanas, la pérdida de una de mis poquísimas amistades es mucho más nefasta que para quién teniéndolas por docenas pierde una o varias. Evidentemente no mencionaré a quien me refiero, su supresión de este sitio ha sido cosa mía y no de forma iracunda y compulsiva, sino meditada, y es que aunque yo obviase el tema independentista por tacto para evitar encontronazos la lectura de mis posts le habrá resultado insoportable, luego o me callo o la elimino para que no siga aumentando su animadversión. Y a la pena aún tengo que sumar otra, como la de quién me pide comprensión , cuando no la habría conmigo si fuese yo el excluyente. Cuantitativamente es una persona, pero a mi me produce un efecto añadido, aumentar mi grado de misantropía.
Por otro lado el ODIO tiene muy difícil solución a corto plazo pues como van a ser derrotados por la fuerza de la Ley o la ley de la fuerza, su rabia de momento no hará más que aumentar.
"

lunes, 29 de mayo de 2017

A la caza de desconocidos, una blitzkrieg literaria

hasta el 1º de agosto de 2017
Teniendo pendiente la adquisición de los libros encargados en Argentina no era muy apremiante hacer búsquedas globales con la palabra clave de húngara y húngaro en el buscador universal de Iberlibro, pero por entretenimiento lo hice y ya no tuve más remedio que repasar todas las entradas. La voz de húngara arrojaba mas de 1400 y la de húngaro mas de 800. Con ese volumen de entradas era previsible que apareciese algún desconocido para mi, o bien fuese novedad editorial que también se venden por las mismas librerías asociadas a la red.
 Como me desasosiega que falle finalmente un hallazgo solo anotaré de momento las compras ya realizadas y en trámite de ser remitidas , pero de todas ellas hablaré al ser recibidas. En todo caso estamos hablando nada menos que de 7 autores para mi desconocidos y 4 que ya conocía, uno de estos con una obra que perseguía hace años.
De los conocidos puedo hablar sin riesgo de frustración de dos, uno es la novedad editorial de BELA HAMVAS  "La melancolía de las obras tardías" 2017 con la que Kovacsis ataca de nuevo , y cuyo título me espanta después del clásico del tedio "Melancolía de la resistencia". Del prolífico TIHAMER TOTH  ha caído uno, podría haber pillado más, pero es propósito no agotar al teólogo, y mientras escribo esto llega el primer envío de este nuevo y profundo raid, el de Tihamer "Creo en la vida perdurable" encargado el 25 de mayo.
 De los 7 autores descubiertos, puedo mentar las compras pendientes de recibir. Los autores nuevos para el ámbito español no me sorprenden tanto como los que se me escaparon al conocimiento con más o menos justificación, fundamentalmente por emigración, y cuya hungaridad era solo inicial u casi oculta, pero que han tenido abundantes traducciones.

-Zsigmond Remenyik (1900-1962). Autor para mi desconocido y del que ahora he hallado "El lamparero alucinado". 2009. Obra al parecer única en español, y que se escribió originalmente en esta lengua en su estancia en Chile en la década de 1920.
- Laszlo Darvasi 1962.  "Devoradores de flores"2017. Nuevo para la lengua española.
- Gabi Gleichmann.1954 . En el límite de la hungaridad al haber emigrado a los 10 años a Suecia. "El elixir de la inmortalidad". 2014.
Pero el verdadero descubrimiento es quien desconocía teniendo abundantes títulos traducidos al español, EPHRAIM KISHON (1924-2005). Nacido en Budapest como Ferenc Hoffmann, emigró a Israel en 1945 cambiando el nombre. Descubierto por mi el pasado 27 de mayo en mi blitzkrieg literaria de tres días, al rato tenía ya formalizados a varias librería prácticamente todas sus obras. Una de ellas, "El Canal Blaumilch. Piezas satíricas" ha sido solicitada a Chile , donde también  he encontrado al largamente perseguido BELA ILLES en "Héroes y armas", autor comunista desconocido en España y del que yo ya tengo "El Tisza en llamas" que en 2011 vi en el Instituto Cervantes de Budapest y que más tarde encontré en la red  en Oregón.
 Y también conocido por mi he encontrado en la misma librería de Santiago Chile otra obra de  ELEMER DE MIKLOS, también editada allí: "Y aquí viven entre nosotros".


1º de junio de 2017.-
Al día de hoy el raid empezado el 25 de mayo ya ha puesto sobre mi mesa 7 libros: 4 de Kishon, el de Tihamer, el de Gleichmann y el de Remenyik. Y hago un encargo a Ezequiel  del resto de las obras de Kishon que he detectado en Argentina.Con este autor me ha sucedido como con Arnothy el año pasado, que una vez descubierta no paré hasta hacerme con toda su obra en España y en la América Austral. Aunque su nacionalidad israelita data de los 21 años y por tanto salva así un veredicto de hungaridad, la lectura de sus obras dará un criterio sobre si al final el propio autor perdió o no sus raíces húngaras.
 Por otro lado ya hay fechas según me dice Lorenzo para el evento cultural en Budapest y he de empezar a preparar el material para la exposición y las conferencias.


7 de junio de 2017.-
Y sigue la racha, el domingo 4 enredando creo que con el nombre de Gÿorgy a propósito de G. Konrad descubro un filosofo Gÿorgy  MARKUS,  y tardo un pis pas en encargar  "Marxismo y Antropología", y ayer esta vez no por Iberlibro sino por Amazon encargo un descubrimiento el de  ALADAR TEMESHY  al que llego buscando datos sobre Aladar Kuncz. Aunque al parecer emigró a Venezuela en 1946 y reside en Texas desde 2006, en diciembre de 2013 a este budapestino nacido en 1925 aún se le presentaba como escritor húngaro  con "...  más de diez libros publicados. De ensayos sobre pintura, urbanismo, de cuentos, de poesía. A pesar de su profesión de arquitecto, que ya dejó de ejercer, el escritor húngaro siempre sintió afición por la literatura."
http://www.eluniversal.com/arte-y-entretenimiento/131223/aladar-temeshy-la-poesia-es-un-respiro
El libro pedido ayer por Amazon es: "Al Otro Lado de La Acera ".


1º de agosto de  2017    Finalmente  el 27 de julio puedo dar por terminada  la  blitzkrieg literaria iniciada tras el Día del Libro cuando a final de abril hice un encargo a Ezequiel en Argentina, que luego amplié cuando descubrí a Kishon . El 27 de julio y en el meritorio tiempo de 8 días el correo postal argentino me hizo llegar el paquete con 7 libros , finalmente por razones logísticas del peso del paquete Ezequiel se ha dejado dos sin mandar que sumaremos a la próxima caza. El de Isabel Balla y El Canal Blaumilch   de Kishon.
 En suma que en esos 3 meses entre España, un envío de Chile conteniendo "Heróes y armas" de Bela Illés y de  ELEMER DE MIKLOS, "Y aquí viven entre nosotros". 16 euros cada uno, y 27,87 envío. Y el pedido de Argentina, 50 euros de envío y 36 de libros , me he hecho con 28 libros. Uno repetido por error el de Violeta Friedman, y dos repetidos a posta por querer la primera edición de "Retorno al hogar" y "El pájaro de fuego" de Zilahy ,ambos de 1948.
Entretanto y en el tiempo exacto de dos meses, desde el uno de junio a ayer he preparado la posible conferencia de Budapest sobre la literatura generada por la emigración húngara., tema ideado por mi, y en el que he preparado un PowerPoint de 202 diapositivas.
 
 

Digo abril pero a partir del Día del Libro,descontando los comprados hasta el 23-IV


Entre las compras, los 3 libros que tenía reservados en La Central y que expresamente quise pasar a retirarlos a la hora que nació mi nieto, marchando seguidamente al hospital con los libros: "Los devoradores de flores" de László Darvasi, "Soldados de Dios" de Bán Mór y "La melancolía de las obras tardías"de Béla Hamvas