domingo, 24 de julio de 2011

Hungría julio 2011, vuelta a la antigua patria

Revisado y último addendum 11 agosto





Ni siquiera es una cosa que me sorprenda, y hace tiempo que asumí que las circunstancias de la vida presente traen en parte razón de las vidas pasadas.He vuelto después de 1o anos y he tenido la sensación de vuelta a una patria pretérita algún día vivida, pero nunca olvidada, y mantenida viva a través de los libros y hoy nuevamente por el viaje corporal al país.
También en 2oo1 llovía en Tihany, pero esta vez para el bano en el Balaton hubo una tregua y salió el sol. De todas formas y al igual que entonces también me hubiera banado.




Es difícil seducirme en las tiendas de souvenirs, y si algo me apetece comprar no suele estar en las calles hormigueadas por los turistas. Pero ayer en Eger al pasar por delante de una casa de inutilidades y reparar en una estantería de libros ,me lance dentro, y la emoción empezó enseguida a aflorar. Miklos Suranyi, Banffy, y algún otro, pero sobre todo un Jokai en dos volúmenes de 1895 y tan solo por 2ooo Forintos, lo que no llega a 8 euros. Naturalmente que me hubiese llevado mas, pero hay que pensar en el viaje de vuelta y la capacidad de carga. Salí besando mi adquisición y por supuesto ensenandola a mis companeros de viaje.

No veo muy cambiada la ciudad en 1o anos, y veo la misma decadencia en las casas antiguas. De las dos que traigo, una en la calle Garay,de pisos y la otra en la calle Zichy Geza , unifamiliar, puedo asegurar que vivía gente .La de pisos parece que acaba de ser ametrallada ,y la otra parece ser la casa del terror. Sin duda debieron de ser imponentes en su momento, pero hoy su dejadez de mantenimiento aparente las hace aptas para un mundo crepuscular.
En la calle Abonyi además despejé la duda de por qué en algunas aceras se veían restos de enseres. Se ve que los gitanos se especializan en vaciar pisos, y tal como vi, unos de indeseable aspecto estaban haciéndolo. Subiendo a su camioneta lo deseable, y reventando los otros enseres en la propia acera, para aprovechar lo querido y dejar en la calle los restos del saqueo. La imagen de ellos , los golpes y los enseres y muebles esparcidos era penosa, a lo que se unía las ya decadentes casas de las que se adivinaba esplendores muy lejanos y embestidas de guerras y revoluciones.





Addendum de 25 de julio. Hoy me quedo en Budapest a mi aire y no voy a Viena con el grupo,cambio el rol de turista por el de viajante. Digo viajante y no viajero porque como iré a algunas librerías de viejo y llamaré a la periodista Monica Rojas, me tomo el día casi como de ocio/ trabajo, aunque es muy pretencioso hablar de trabajo cuando se trata de un ocio, y es que al final no me pagaron aquel articulo sobre la reina aquella. Los monumentos siempre estan ahi, los libros en las librerias no.

El día no empezó demasiado bien pues primero que el teléfono que tenia de Monica Rojas no era y salió un individuo de Sevilla que debió quedar aterrorizado cuando le dije que llamaba desde Budapest. Luego en mi marcha hacia las dos librerías que localicé; cuando fui a echar mano del plano no lo tenia, estaba convencido de haberlo cogido, y fue el movimiento de la mochila que me lo sacó del bolsillo trasero del pantalón, tuve que volver al hotel a por otro y de camino me lo encontré en la acera el que tal como supuse se me había caído, pero no me servía porque estaba mojado por la lluvia que al menos no impedía pasear con decoro. Otro fiasco me lo llevé cuando finalmente di con la librería de la calle Kiraly 81; estaba estaba cerrada, parecía que por vacaciones. Me dirigí a la avenida Andrassy y alli tenía varios autores conocidos y en ediciones antiguas, así que de FONT ANTIQUARIUM en el numero 56, muy cerca de la casa del terror que el domingo 24 visité,convertida en museo (avenida Andrassy 60), me llevé por 285o forintos cuatro volumenes, Jokai, Mikszath,Herczeg y Gardonyi. Había más de los mismos pero no debía cargar más ya que al fin y al cabo estaban en húngaro, pero enriquecían la colección. De hecho de Jokai habia muchísimos, el que cogí era uno más en la fila verde que se ve debajo de los rojos. El escenario era muy acogedor y pequeno, era un espacio abuhardillado encima de la planta baja de la tienda.Me sorprendió mucho como en una librería de viejo no había ni uno solo de Lajos Zilahy por el que expresamente pregunté, al igual que por la tarde me sorprendería como tampoco había nada de el en librerías de nuevo, ni en otra de viejo de la plaza Karolyi donde solo pregunté por Zilahy.
FONT ANTIKUARIUM en Andrassy 56


Luego me acerqué a la calle Vorosmarty que estaba a escasos metros, para visitar el Instituto Cervantes y ver lo que en espanol había de literatura húngara. Me sorprendióo lo escaso de existencias, pregunté por alguien para hablar de donar o facilitar mis libros repetidos, pero la bibliotecaria no estaba y me tomaron el nombre y telefono. Veremos el interés que tienen, aunque hace un par de anos quisieron mi coleccion. Como ya suponía solo me sorprendieron existencias editadas en América, varias de Ferdinandy recientes y una de Cuba de 1989 El Tisza en llamas de Bela Illes.




Cuando acabó el dia, y con el alto de la comida debía haber andado 2o km.













Addendum de 27 de julio de 2011 Si el lunes 25 anduve no menos de 20 km, ayer 26 no me quedaría atrás en el corretear por Pest .Naturalmente hay que hacerlo solo pues a nadie de tus companeros del viaje le puedes seducir con la idea de ir a un barrio a retratar la escultura que representa el cuadro de la acción de una novela.Monumentos a escritores hay muchos, lo raro es que sea a una novela. En Espana la primera versión de Los chicos de la calle Pal se tradujo como Las raíces del arbol (1945?) , y luego anos después como Los chicos de la calle Pal(1975), titulo con el que según me dijo Kovacsis en noviembre pasado, estaba preparando otra nueva traducción, de la afamada obra de Ferenc Molnar. El grupo escultórico ubicado delante de la fachada de un colegio esta en la calle Prater 11, he de suponer que debió ser antes la calle Pal.

Por la manana sin éxito ya por la hora no llegué al cementeio porque se me hacía tarde, pero por la tarde lo intenté de nuevo después de pasar por Prater utca. Eran casi las 7 y quedaba una hora de visita, y mira por donde me tope con la tumba de Kalman de Mikszath del que adquirí un libro el día anterior.
No se si el gusto de ver cementerios lo ha heredado mi hijo de mi o yo de él, creo que ha sido esto último. La espaciosidad del de Budapest lo hace ser más un parque con tumbas que un cementerio, lástima que me quedé sin batería para captar mas imagenes, además no podía dedicarle más tiempo, pero me resultaron muy llamativas las tumbas comunistas, todas con su estrella de 5 puntas, y lo llamativo es que no solo eran antiguas sino también actuales de leales a su pasado.






Horas antes en una casa de antiguedades de la calle Damjanich vi por el escaparate unos cuantos libros, no entré porque la esencia del negocio eran los muebles y tenía que hacerme entender, pero hete aquí que en los pocos libros, tal vez como decoración que sobre un mueble había, vi Los Dukai de Zilahy, el volumen no viejo y demasiado voluminoso me hizo desistir de entrar, además me dirigía a recorrer la calle Dob, donde unos del viaje me dijeron haber visto una librería de viejo, la recorrí entera y nada, al final vi que me metía en el barrio judío cuando empecé a ver caracteres hebreos y un tipo con caftán y luenga barba. En la misma acera un poco más arriba del establecimiento donde no rescaté a Los Dukai, la casa natalicia de F. Karinthy en el nº 27






No hubo libros pero queria ir al mercado antes de que cerrasen a las 18 horas y antes de ir a Prater utca.

Segundo addendum de 27 de julio






No hay como creerse el personaje para que este sea creíble a los demás. Como ningún varón se ofreció a uniformarse de paloc en la aldea de Holloko, sustine hefalu no dudó en hacerlo, otro se hubiese disfrazado, pero yo no sentí el traje como disfraz sino como vestido. Aquíi estamos en la zona nortena de Cserhat en el primer día de sol ininterrumpido. Aunque la prenda de las piernas parece un faldón se trata de unos pantalones bombachos que al parecer se llevaron hasta final del siglo XIX.



De la exposición del pintor Oszkar Glatz en Bujak ,27 de julio. Oleo de joven con el traje de novia .

Entrañable recibimiento que tuvimos en la comida en Bujak





....de otros souvenirs
Como siempre prefiero el dulce no me merece la pena hablar de gastronomía ni siquiera en un viaje, y siempre me quedo con los postres, como este de aquí.




Fui expresamente al Mercado Central para comprar alguna de esas cucharitas de madera para especias, y que la otra vez ya me llevé, y ya de paso pimienta de un puesto de especias.



Aunque aun tengo alguna botella de vino húngaro de hace 10 anos, estos serán los que esta vez me lleve.




A los postres despues de comer en una residencia de los montes Matra el sabado 23 de julio, el bodeguero Istvan Vaci de Pinceszete nos ofreció la degustación y cata de 4 vinos blancos y un tinto. El cuarto de los blancos que era el medio dulce fue el que me quedé. Los blancos costaban 1000 Forintos y el tinto un poco más. Tuve la ocurrencia de que me firmara el vino. En la foto Vaci es el de la derecha , y el guía Dr.Jozsef Nemeth el de la izquierda.

Adiós a Budapest desde el Monte Gellert en la víspera de la partida
El cuarteto cíngaro OKROS TIBOR amenizando la cena de despedida.
¿Vuelta al hogar? Recuperando la ñ




Como cuando al volver a casa uno desagradablemente comprueba que nadie le esperaba ni le echaba de menos la sensación de vuelta al hogar queda muy atemperada.
Viajar solo en grupo es una experiencia agradable y que esta vez he repetido felizmente. Finalmente no logré contactar con Mónica Rojas y no la he conocido, pero Fernando Díez ha tenido el gesto de venir a recibirme a Barajas y conocernos en la salida de pasajeros, él es el que me ha reconocido y hemos departido acompañandome hasta Atocha para coger el AVE de Barcelona a las 16 horas, total que una hora o poco mas para intercambiar impresiones , tomar un café y enseñarle los libros de Hungría, incluido el que en español me ha regalado hoy el guía Jozsef Nemeth: "Colón Moderno" Poemas Cubanos de Andras Simor. Fernando también me traía un libro, una obra de nuestro investigado Orbok: "Bataclan" firmado como Azartis 1925 de la colección La Novela Teatral.



Lectura judía para Budapest







Escogí de lectura para llevarme a Hungría a Hans Habe, "Como antaño David", no me di cuenta de si era ensayo o novela, y esa fue la lectura que he tenido allí en Budapest y que como era previsible no acabé. Es tema que me interesa el de la fundación del Estado de Israel y la permanente tensión de este con el mundo arabe. El libro no me ha defraudado, y cuando en la mañana del 29 de julio llegabamos al aeropuerto de Budapest para partir de regreso a España le puse al libro imagenes pues ví un grupo de judíos ortodoxos: 3 adultos, una joven y un niño. También deambulaban por el aeropuerto a la espera de partir para su patria, la verdad es que a pesar de mi ambientación en la lectura la imagen de los caftanes, los sombreros y hasta el niño con tirabuzones me impresionaba , o al menos me llamaba poderosamente la atención. De la joven que no era fea solo diré que iba disfrazada de fea, monjil e insulsa. ¿ Tiene sentido esa radical vestimenta?, además era verano, y aunque no hacía calor el caftán negro no debe ser prenda agradable de llevar en verano. Nadie va por un aeropuerto vestido de paloc como yo me uniformé en la aldea de Holloko y el orgulloso y militante deseo de distinguirse de los demás en el aspecto es exacerbar el sentimiento de diferencia y recordatorio permanente de serlo en todo momento de la vida diaria. Los adultos pueden elegir ese camino sin duda, pero también lo eligen a la fuerza para el niño de los tirabuzones . Naturalmente les hice alguna foto furtivamente.




Coches pequeños,casas ciclopeas, país sin rejas:






Es díficil encontrarse ya con algún trabant, que hace 10 años podías comprar por 30000 pesetas, pero aún ves a alguna persona mayor conduciendo su pequeño coche comunista. Pero más me llama la atención esas casas antiguas de Budapest de no menos de un siglo y que en apariencia palacios avejentados son casas por pisos poco conservadas y ocupadas sin solución de continuidad, aunque sus fachadas parezcan ametralladas, y cuando menos no pintadas.Son ciclopeas en el sentido de que sus ventanas al menos las del principal parecen tener doble altura de la de una persona.Parecen palacios pero son casas de pisos.




Que sus fachadas achacosas tengan algo más que la patina del Tiempo no me asquea, esas fachadas han sido testigos pétreos de guerras y revoluciones y por sus genuinos portalones se oyeron gritos, huidas, tiros, explosiones y persecuciones. Más de una de esas viejas puertas aún tendrán incrustados algún balazo o la marca de algún culatazo.






No aquí en España eso es impensable , y la obsesión renovadora que nos ha arruinado hace casi imposible que un inmueble de pisos tenga su puerta de acceso original de más de un siglo.







¿Por qué se denigra tanto por aquí de lo viejo si cumple su función y está consevado o se trata de conservar? Esos elementos originales tienen el encanto de su veteranía.He visto trolebuses en Budapest de más de 40 años en pleno uso. Aquí esos trolebuses se aniquilaron hace muchas décadas. Pervivió hasta el verano pasado el Talgo original rojo y gris con nombre de Virgen, y salvo los amantes del ferrocarril todos lo veían como una chanca atrasada. La modernidad derrochona se lo llevó por delante. Aquí todo ha de ser nuevo para contentar al personal y al final nada llega a ser antigüedad admirada pues antes de que lo sea ha sido sacrificada y así sucesivamente.Si uno usa el Metro de uvas a peras le da la impresión de que cada 10 años los vagones son nuevos.





Me ha agradado ver en Hungría casas sin rejas, ver a través de las rejas es como ver la vida con un casco de portero de hockey . Tal vez las odien porque les recuerden a épocas liberticidas, pero en todo caso también desde fuera la vista es más agradable que no a través de la férrea cuadricula.

9 comentarios:

  1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  2. El guia Jozsef Nemeth me tradujo el titulo, este no lo tengo. Los precios han subido aqui pero los dos volumenes al cambio no llega a 8 euros

    ResponderEliminar
  3. Si llamas desde un teléfono húngaro debes marcar el número que te pasé: “06-30-650-XX-XX”
    Si llamas desde un móvil español deberás marcar quitar el “06” y poner en su lugar el “+36”, quedando: +36 30-650-XX-XX”

    Suerte. Ya me dirás. Seguramente pueda verte en Madrid.

    Un saludo.
    Fernando.

    ResponderEliminar
  4. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  5. En Espana se tradujo en los anos 40 como LAS RAICES DEL ARBOL de Molnar

    ResponderEliminar
  6. Traducido por nuestro desdichado Marcelo.

    ResponderEliminar
  7. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  8. Hoy he recibido un cd de fotos del viaje que son de estupenda calidad, hechas con el móvil de Sandor E. He añadido alguna

    ResponderEliminar
  9. Hola
    Es muy interesante , lo mirare con mas calma y tiempo
    Saludos

    Francesc

    ResponderEliminar

Gracias por merecerte interés dejarte caer por aquí y dejar una huella