viernes, 28 de marzo de 2014

¿ y de la austro-húngara Vicky Baum? marzo -julio 2014


Avido siempre de escritores centroeuropeos por descubrir o resucitar no había reparado en VICKY BAUM , que a fuerza de famosa dejas de tener a la vista por haber sido muy vista. Emigrada en 1931 no puede dejar de considerarse austro-húngara al nacer en la Viena de 1888, dato que yo desconocía hasta que me he dispuesto a explotarla y he hecho el pedido de 5 volumenes a la librería Alcaná, dos de ellos con varias obras, lo cual ya no me incomoda de leer y ahorra no poco espacio en las estanterías.



8 de mayo de 2014 MARION o un verdadero novelón
Aunque leída ya hace días, requerí más de una semana para terminar finalizando abril un novelón que teniendo en su primer volumen hace diez años, nunca había abordado precisamente por no tener el segundo volumen. Y en la acometida de adquisiciones de Vicky baum resolví que en vez de comprar el segundo volumen en la edición argentina de 1955 podía adquirir un volumen de varias obras aunque Marion estuviese en el libro de forma integra y sin la división en dos partes. Por tanto he leído la mitad primera en la versión americana y la segunda en la española de 1958.
En esa primera mitad al ver ciertas escenas de contenido expresamente sexual quise comprobar su expresión en la versión española, y como sospechaba , directamente y sin más no existían.



24 de julio de 2014.
Supongo que por ser tan poco dado a la novela histórica, El ángel sin cabeza de la Baum me ha dicho muy poco. Lo mejor son los rastros bibliófilos del libro, empezando por su dueña, MAISA REBOLLO DE VEGA-HAZAS, y la carta no dirigida a ella pero sí hablando de ella y de su boda., y que sin duda la destinataria le entregó a la recien casada Maisita residente en Vigo o ahí?.
 Estamos en 1964 en Almazán (Soria), y firma Carmen, se supone casada con Pepe de Hijo  de Ruperto Sanz. Maquinaria Agrícola.  La destinataria es maría Luisa pero no sé  donde es ahí. Lo entrañable es la profusión de comentarios y  para más claridad mecanografiados. Y como de costumbre el vacio, pues ni rastro de Hijo de Ruperto Sanz , pero sí de Maisita. Un  ABC de diciembre de 2009 recoge una esquela del fallecimiento del médico radiólogo Gonzalo de la Vega-Hazas del Campo, cuya viuda es Maisa Rebollo. La pista la dan sus hijos y sus posibles nietos, hay una hija Sila y un yerno Carlos Herrera, y la red menciona a una joven escultora llamada Sila Herrera de la Vega-Hazas, presumiblemente nieta de la anterior propietaria de mi libro, que si ahora está en mis manos sospecho el motivo habitual.Le he enviado un @ con las fotos de las dos caras de la carta y la estampilla del libro:

"Me resulta irresistible encariñarme de los vestigios que encuentro en los libros, y seguir la pista de sus protagonistas. En este caso se trataba de una carta familiar pero mecanografiada en que se menciona a Maisita y su boda (1964) y que estaba dentro de esa novela de Vicky Baum, es decir que la destinataria de la carta entregó a Maisita. Creo que estamos hablando de su abuela materna Maisa Rebollo , esposa de Gonzalo de la Vega-Hazas del Campo.
Por si fuera de su interés le remito una copia. Un saludo desde Barcelona"












25 de julio: Ayer mismo contesta la nieta preguntando quién era yo y como tenía el libro y la carta. Hoy mismo la he contestado.

El 24 de julio de 2014, 16:03, Sila Herrera <silaherrera@gmail.com> escribió:

"quien eres?", y a los pocos minutos otro @:
"si, es mi abuela, como has conseguido la carta y el libro?".

"Por internet compro habitualmente libros de segunda mano , una de las librería que más frecuento virtualmente es de Madrid, librería Alcaná. En un pedido que les hice en marzo de Vicky Baum uno de los ejemplares era el de tu abuela Maisa, el que ves en la foto de El ángel sin cabeza que tal vez te suene por el lomo de haberlo visto de niña. No es infrecuente que el libro tenga mucho menos interés que las historias , estas reales, que puedo hilar gracias a las firmas de su propieario, notas, y esta vez carta que había en su interior. Son pistas que no me resisto indagar y que como comprenderás me resultan tremendamente atractivas, en este caso más aún al provocar tu interés.
De como llego a ti  a través de una carta de 1964 es relativamente sencillo. La esquela del ABC de tu abuelo habla de los hijos  e hijos políticos, luego se trata de combinar apellidos de posibles nietos,  y de ahí sale una Sila Herrera Vega-Hazas, evidentemente hija de Sila Vega-Hazas, tu madre.
Celebraría poder saludarte al menos por telefono, pues lo que no puedo saber aunque si sospechar es qué ha sido de tu abuela( 68........., 93.......), vivo e Barcelona. Un saludo Sila.



miércoles, 26 de marzo de 2014

en el centenario de GEORGE TABORI


No es la primera vez que traigo a George Tabori, incluso llegué a adquirir dos de sus obras no traducidas al español, y me servía de ejemplificación del escritor húngaro que por emigración acaba escribiendo en ingles o alemán sin perder por ello la categoría de escritor húngaro. Detectar alguna nueva publicación para sumarla al repertorio de literatura húngara plantea algún problema por la calificación que editorialmente se le puede dar de literatura inglesa o alemana ´mas que de húngara. El año pasado fui tal vez imprudente con aseverar que el repertorio de obras húngaras vertidas al español era de tres obras. Este mes he descubierto que en marzo de 2013 se publicó "Auto de fe" de editorial Cómplices. div> Ayer fui a por el volumen a La Central del Raval, y no perdí ocasión para preguntar por los ejemplares vendidos, que junto con el mío sumaban 12 en un año.Lo que verdaderamente sería interesante para mi, tanto como leer el librito, que hoy despacharé, es saber las motivaciones de los otros 11 compradores.

martes, 11 de marzo de 2014

Arnold Bennet o el escritor abandonado por el poeta

Tantos años consagrado a la anónima lectura, muchas veces paciente y poco gratificante, me induce a reivindicar el mérito del lector para quien nunca habrá un premio, salvo en mi caso entregado durante décadas a la literatura húngara en español que me deparó la concesión de la medalla Pro Cultura Hungarica. Pero de suyo el impenitente lector puede haber dedicado más horas a la literatura que muchos escritores, incluidos los premiados.Es una cuestión ignorada, ya que cuando al escritor se le entrevista, se le cuestiona sobre sus obras y no sobre las de los demás.
 Porque ¿cuánto y qué leen los escritores?. Naturalmente que la producción literaria (escritura) es superior al consumo literario(coleccionismo/lectura).Pero aquella se alimenta de la segunda para que el escritor pueda profesionalizarse, para eso necesita el escritor un público, sino lector al menos comprador.
 Cuando el otro día me llegaron de Murcia los tres primeros libros de ARNOLD BENNET, en uno de ellos en "La viuda del balcón". edit. Calpe 1921 había estampillado un sello con un nombre, presumiblemente de un propietario: ELOY SANCHEZ ROSILLO. Siempre indago por internet estas marcas y ex-libris de anteriores propietarios, correspondiendo frecuentemente a fallecidos de los que los deudos se han deshecho de su biblioteca.Pero en este caso Eloy Sánchez Rosillo no es un fallecido cuyos libros han sido liquidados por los herederos, es un poeta murciano vivo y sin duda propietario que fue de ese o de los tres libros de Bennet.
 La pregunta es por qué el poeta y también profesor universitario de literatura desafecta ese u otros libros de literatura.
Sí, a veces la impresión de que a los autores solo les interesan sus obras no es desacertada. En este caso sorprende más por la condición de profesor de literatura, lo que abunda en aquella primera idea del Arnold Bennet olvidado, o lo que es peor abandonado, salvo que la presunta desafección sea mas bien un acto de difusión de la obra del autor cuyos libros a modo de semilla se dispersan.
Universidad de Murcia > Departamentos > Literatura Española, Teoría de la Literatura y Literatura Comparada > Personalizar Nombre: ELOY SANCHEZ ROSILLO Area de Conocimiento: LITERATURA ESPAÑOLA Unidad Organizativa: Literatura Española, Teoría de la Literatura y Literatura Comparada Teléfono: +34 868883276 Correo electrónico: Dirección postal: Facultad de Letras Campus de Murcia Centro: FACULTAD DE LETRAS Campus de la Merced, C/Santo Cristo, 1 30001 Puesto: PROFESOR TITULAR DE UNIVERSIDAD Filiación: PDI de Literatura Española, Teoría de la Literatura y Literatura Comparada
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Remití al poeta un sucinto @ aludiendo a que el libro habia viajado de Murcia a Barcelona y cambiado de mano con el testimonio gráfico de la foto con su sello.Ayer el poeta me contestó:El miércoles, 12 de marzo de 2014, Eloy Sánchez Rosillo escribió:


Me alegra que el libro haya ido a parar a buenas manos.


domingo, 9 de marzo de 2014

El encanto de lo doméstico

......o el de lavar a mano para uno mismo en los preludios de la primavera